Οι μεταφράσεις του Κ. Γ. Καρυωτάκη
Εκδότης:
Το Ροδακιό
Έτος:
1994
ISBN:
9789607360083
Σελίδες:
76
Εξώφυλλο:
Μαλακό
Εξαντλημένο από τον εκδότη
Οι μεταφράσεις του Κ. Γ. Καρυωτάκη
Είχα κάποτε γράψει πως με τις καλύτερες ελληνικές μεταφράσεις ποιημάτων έχομε παρέμβαση (θετική παρέμβαση) του μεταφραστή, δεν έχομε προσάρτηση, όπως συμβαίνει -μοναδική περίπτωση- με τον Καρυωτάκη. Όσα ποιήματα εκείνος μετάφρασε τα προσάρτησε στην ποίησή του, που σημαίνει πως τα προσάρτησε στην ποίηση την ελληνική. Τα ποιήματα που θα διαβάσετε στο βιβλίο τούτο με τις μεταφράσεις του Καρυωτάκη είναι ποιήματα ελληνικά. Είναι όλα ποιήματα περασμένα μέσα στη δίνη της γλώσσας μας. Την απόδειξη για αυτό που σας λέω θα τη βρείτε στην αριστερή σελίδα με τα γαλλικά, τις περισσότερες φορές, ή με τα γερμανικά, τις λιγότερες, κείμενα των ποιημάτων. Από εκεί θα καταλάβετε πως ο ποιητής (ή ο μεταφραστής) δεν πρέπει να φοβάται, και πως τον ουρανό τον φτάνει μονάχα το πουλί που πετάει μακρύτερα. Είναι το πουλί για το οποίο ο Σολωμός έλεγε πως "η μάνα το ζηλεύει". [...]
Ζήσιμος Λορεντζάτος
Μάρτιος 1994
Είχα κάποτε γράψει πως με τις καλύτερες ελληνικές μεταφράσεις ποιημάτων έχομε παρέμβαση (θετική παρέμβαση) του μεταφραστή, δεν έχομε προσάρτηση, όπως συμβαίνει -μοναδική περίπτωση- με τον Καρυωτάκη. Όσα ποιήματα εκείνος μετάφρασε τα προσάρτησε στην ποίησή του, που σημαίνει πως τα προσάρτησε στην ποίηση την ελληνική. Τα ποιήματα που θα διαβάσετε στο βιβλίο τούτο με τις μεταφράσεις του Καρυωτάκη είναι ποιήματα ελληνικά. Είναι όλα ποιήματα περασμένα μέσα στη δίνη της γλώσσας μας. Την απόδειξη για αυτό που σας λέω θα τη βρείτε στην αριστερή σελίδα με τα γαλλικά, τις περισσότερες φορές, ή με τα γερμανικά, τις λιγότερες, κείμενα των ποιημάτων. Από εκεί θα καταλάβετε πως ο ποιητής (ή ο μεταφραστής) δεν πρέπει να φοβάται, και πως τον ουρανό τον φτάνει μονάχα το πουλί που πετάει μακρύτερα. Είναι το πουλί για το οποίο ο Σολωμός έλεγε πως "η μάνα το ζηλεύει". [...]
Ζήσιμος Λορεντζάτος
Μάρτιος 1994
Τίτλος βιβλίου: | Οι μεταφράσεις του Κ. Γ. Καρυωτάκη | ||
---|---|---|---|
Εκδότης: | Το Ροδακιό | ||
Συντελεστές βιβλίου: | Συλλογικό έργο (Συγγραφέας) Toulet, Paul - Jean (Συγγραφέας) Spire André (Συγγραφέας) Tailhade, Laurent (Συγγραφέας) Moreas, Jean, 1856-1910 (Συγγραφέας) Carco, Francis, 1886-1958 (Συγγραφέας) Régnier, Mathurin (Συγγραφέας) Villon, François (Συγγραφέας) Lenau, Nikolaus (Συγγραφέας) Cobrière, Tristan (Συγγραφέας) Noailles, Anna, Comtesse Mathieu de, 1876-1933 (Συγγραφέας) Verlaine, Paul, 1844-1896 (Συγγραφέας) Baudelaire Charles (Συγγραφέας) Heine, Heinrich, 1797-1856 (Συγγραφέας) Mistral, Frédéric (Συγγραφέας) Guérin, Charles (Συγγραφέας) Von Ebner - Eschenbach, Marie (Συγγραφέας) Despax, Émile (Συγγραφέας) Rodenbach, Georges, 1855-1898 (Συγγραφέας) Viélé - Griffin, Francis (Συγγραφέας) Καρυωτάκης Κώστας Γ. (Μεταφραστής) Ιερεμιάδης, Πέρης (Εικονογράφος) | ||
ISBN: | 9789607360083 | Εξώφυλλο βιβλίου: | Μαλακό |
Στοιχεία έκδοσης: | Απρίλιος 1994 | Διαστάσεις: | 25x17 |
Σημείωση: | Πρόλογος: Ζήσιμος Λορεντζάτος. Πολύγλωσση έκδοση | ||
Κατηγορίες: | Διάφορα |
- Baudelaire Charles |
- Heine, Heinrich, 1797-1856 |
- Mistral, Frédéric |
- Guérin, Charles |
- Von Ebner - Eschenbach, Marie |
- Despax, Émile |
- Rodenbach, Georges, 1855-1898 |
- Viélé - Griffin, Francis |
- Verlaine, Paul, 1844-1896 |
- Noailles, Anna, Comtesse Mathieu de, 1876-1933 |
- Toulet, Paul - Jean |
- Spire André |
- Tailhade, Laurent |
- Moreas, Jean, 1856-1910 |
- Carco, Francis, 1886-1958 |
- Régnier, Mathurin |
- Villon, François |
- Lenau, Nikolaus |
- Cobrière, Tristan
Δεν βρέθηκαν στοιχεία για τον συγγραφέα