Μαθηματική ανάλυση ΙΙ
To βιβλίο αυτό απευθύνετε κυρίως σε φοιτητές των Τεχνικών και Τεχνολογικών Ανώτατων Εκπαιδευτικών Ιδρυμάτων στους οποίους προσφέρεται, έτσι, ένα κατάλληλο διδακτικό βοήθημα στο γνωστικό αντικείμενο των Συναρτήσεων Πολλών Μεταβλητών, των Διαφορικών Εξισώσεων, του Διανυσματικού, Διαφορικού και Ολοκληρωτικού Λογισμού, με στοιχεία Πιθανοτήτων και Στατιστικής που απαιτούνται για τις σπουδές τους σε ανώτερα εξάμηνα. To βιβλίο συμπληρώνεται με την παρουσίαση της πιο σύγχρονης έκδοσης της προγραμματιστικής πλατφόρμας MATLAB με εφαρμογή στα μαθηματικά των σπουδών τους όπως, Πολυώνυμα, Γραμμική Άλγεβρα, Γραμμικά και μη Συστήματα, Παράγωγοι, Ολοκληρώματα, Διαφορικές Εξισώσεις, Διανυσματικός Λογισμός, Σειρές, Στατιστική κ.ά.
Τίτλος βιβλίου: | Μαθηματική ανάλυση ΙΙ |
---|
Εκδότης: | Εκδοτικός Όμιλος Ίων |
---|
Συντελεστές βιβλίου: | Γλαμπεδάκης, Μιχάλης Α. (Συγγραφέας) Γλαμπεδάκης, Αντώνης Μ. (Συγγραφέας)
|
ISBN: | 9789605080402 | Εξώφυλλο βιβλίου: | Μαλακό |
---|
Στοιχεία έκδοσης: | Ιούλιος 2012 | Διαστάσεις: | 24x17 |
---|
Κατηγορίες: | Εκπαίδευση > Γενικά Επιστήμες > Θετικές > Μαθηματικά |

Τόκα - Καραχάλιου Μελίτα
Η Μελίτα Τόκα - Καραχάλιου (1940-2022) γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη από γονείς εκπαιδευτικούς της Πρωτοβάθμιας Εκπαίδευσης. Η καταγωγή της μητέρας από Σμύρνη και του πατέρα από Θεσσαλονίκη. Πτυχιούχος της Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας από το Α.Π.Θ. Έκανε μεταπτυχιακές σπουδές στη Sorbonne στις οπτικοακουστικές μεθόδους διδασκαλίας. Δίδαξε σε πολλά σχολεία το ιδεόγραμμα (σχηματικό ποίημα) και έδωσε πολλές διαλέξεις με το ίδιο θέμα. Μέλος της Εταιρείας Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης, της Εταιρείας Συγγραφείς της Μεσογείου (Γαλλία) και της Εθνικής Εταιρείας Ελλήνων Συγγραφέων Κύπρου. Ποιήματά της μεταφράστηκαν σε πέντε ξένες γλώσσες. Πολλές διακρίσεις και δημοσιεύσεις σε ανθολογίες, λογοτεχνικά περιοδικά σε Ελλάδα και εξωτερικό. Το 2010 τιμήθηκε στο Παρίσι από τις Χρυσές Λέξεις της Γαλλοφωνίας με το μετάλλιο για το "διάλογο των πολιτισμών". Το 2012 ο Γάλλος Πρόξενος την τίμησε για την προσφορά της στα γράμματα και στον πολιτισμό. Από τις 10 ποιητικές της συλλογές, οι οκτώ είναι δίγλωσσες. Μετέφρασε έργα από τη γαλλική στην ελληνική και από την ιταλική στην ελληνική. Το δοκίμιό της "Από τον Θεόκριτο στο λογογράφημα" μεταφράστηκε στο Ελληνικό Τμήμα του Πανεπιστημίου της Aix-en-Provence το 1998 από την Renee Jacquin. Η ποιητική της συλλογή "Ανάφλεξη στιγμών" παρουσιάστηκε από τον Julien Blaine (περιοδικό Doc(k)s) στο φεστιβάλ ποίησης "Φωνές της Μεσογείου", Lodeve 2007, Γαλλία. Το 2013 η Renaissance Francaise, κίνημα πολιτιστικό στη Γαλλία, την τίμησε με αργυρό μετάλλιο για την προσφορά της στον πολιτισμό. Το περιοδικό "Το Κοράλλι" έκανε αφιέρωμα για το έργο της το 2015 στο τεύχος 6. Στο βιβλίο-μελέτη του Πέτρου Γκολίτση, "Η "άλλη" ποιητική Θεσσαλονίκη", εκδόσεις Ρώμη, Θεσσαλονίκη 2016, γίνεται κριτική μελέτη στο λογοτεχνικό της έργο.