Μετάφραση αγγλικών κειμένων
Εκδότης:
Κλειδάριθμος
Έτος:
2008
ISBN:
9789604611058
Σελίδες:
110
Εξώφυλλο:
Μαλακό

Τιμή εκδότη:€13,00
Η τιμή μας: €11,70
Μετάφραση αγγλικών κειμένων
Το βιβλίο αυτό μυεί τον αναγνώστη στα μυστικά της μετάφρασης με συστηματικό και σαφή τρόπο και αναφέρεται τόσο σε γενικά θέματα μετάφρασης όσο και σε ειδικότερες παραμέτρους του αντικειμένου.
Περιέχει κείμενα για μετάφραση από την αγγλική προς την ελληνική γλώσσα, τα οποία καλύπτουν ένα ευρύ φάσμα, από το δημοσιογραφικό και το λογοτεχνικό λόγο ως και τα πιο ειδικά κείμενα.
Είναι ιδανικό για την προετοιμασία των μαθητών στο ειδικό μάθημα της αγγλικής γλώσσας, για φοιτητές ξενόγλωσσων τμημάτων ΑΕΙ και ΤΕΙ, καθώς και για τη διδασκαλία του μαθήματος της μετάφρασης σε Κέντρα Ξένων Γλωσσών.
- Το πρώτο μέρος του βιβλίου περιέχει 25 κείμενα-ενότητες, με ερωτήσεις, ασκήσεις και θέματα εκθέσεων.
- Το δεύτερο μέρος περιέχει 35 ακόμη κείμενα για περαιτέρω εξάσκηση.
- Τέλος, στο τρίτο μέρος παρατίθενται ενδεικτικές μεταφράσεις και απαντήσεις.
Το βιβλίο στοχεύει στην έκθεση των διδασκόμενων τόσο σε γενικά όσο και σε πιο εξειδικευμένα κείμενα ποικίλου περιεχομένου, ώστε να εξοικειωθούν με τα διαφορετικά περιβάλλοντα χρήσης της γλώσσας και με τον τρόπο απόδοσης στην ελληνική.
Το βιβλίο αυτό μυεί τον αναγνώστη στα μυστικά της μετάφρασης με συστηματικό και σαφή τρόπο και αναφέρεται τόσο σε γενικά θέματα μετάφρασης όσο και σε ειδικότερες παραμέτρους του αντικειμένου.
Περιέχει κείμενα για μετάφραση από την αγγλική προς την ελληνική γλώσσα, τα οποία καλύπτουν ένα ευρύ φάσμα, από το δημοσιογραφικό και το λογοτεχνικό λόγο ως και τα πιο ειδικά κείμενα.
Είναι ιδανικό για την προετοιμασία των μαθητών στο ειδικό μάθημα της αγγλικής γλώσσας, για φοιτητές ξενόγλωσσων τμημάτων ΑΕΙ και ΤΕΙ, καθώς και για τη διδασκαλία του μαθήματος της μετάφρασης σε Κέντρα Ξένων Γλωσσών.
- Το πρώτο μέρος του βιβλίου περιέχει 25 κείμενα-ενότητες, με ερωτήσεις, ασκήσεις και θέματα εκθέσεων.
- Το δεύτερο μέρος περιέχει 35 ακόμη κείμενα για περαιτέρω εξάσκηση.
- Τέλος, στο τρίτο μέρος παρατίθενται ενδεικτικές μεταφράσεις και απαντήσεις.
Το βιβλίο στοχεύει στην έκθεση των διδασκόμενων τόσο σε γενικά όσο και σε πιο εξειδικευμένα κείμενα ποικίλου περιεχομένου, ώστε να εξοικειωθούν με τα διαφορετικά περιβάλλοντα χρήσης της γλώσσας και με τον τρόπο απόδοσης στην ελληνική.
Τίτλος βιβλίου: | Μετάφραση αγγλικών κειμένων | ||
---|---|---|---|
Εκδότης: | Κλειδάριθμος | ||
Συντελεστές βιβλίου: | Τάγκας, Περικλής (Συγγραφέας) | ||
ISBN: | 9789604611058 | Εξώφυλλο βιβλίου: | Μαλακό |
Στοιχεία έκδοσης: | Φεβρουάριος 2008 | Διαστάσεις: | 24x17 |
Κατηγορίες: | Εκπαίδευση > Γενικά Επιστήμες > Θεωρητικές > Φιλολογία |
Τάγκας, Περικλής
Ο Περικλής Τάγκας είναι Διδάκτωρ Φιλοσοφίας του Τμήματος Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών και υπηρετεί ως Αναπληρωτής Καθηγητής στο Τμήμα Εφαρμογών Ξένων Γλωσσών στη Διοίκηση και το Εμπόριο, του Τεχνολογικού Εκπαιδευτικού Ιδρύματος Ηπείρου. Το πρώτο του βιβλίο εκδόθηκε το 2007 ("Έρως και πολιτεία: Ο D.H. Lawrence και ο Πλατωνισμός", University Studio Press). Ασχολείται με τον έμμετρο λόγο τα τελευταία τρία έτη, έχοντας διακριθεί σε λογοτεχνικούς διαγωνισμούς.
Άλλα έργα του συγγραφέα: