Landscapes of nothing

Με μια υποδειγματική για την ακρίβεια και την αναπλαστική της ευθυβολία μεταφορά στην αγγλική γλώσσα από τον ποιητή και μεταφραστή Γιάννη Γκούμα οι Εκδόσεις Ρώμη κυκλοφόρησαν σε δίγλωσση έκδοση τη συλλογή του Αντώνη Φωστιέρη Τοπία του Τίποτα (Landscapes of Nothing).
Υλοποιώντας τον πλατωνικό ορισμό, σύμφωνα με τον οποίο Ποίηση είναι «η μετάβαση από το Τίποτα στο Κάτι», τα Τοπία του Τίποτα προσεγγίζουν με χαρίεσσα σοβαρότητα και ρεαλιστική φαντασία τον οντολογικό πυρήνα και τη βαθύτερη ουσία του κόσμου που μας περιβάλλει, στην πορεία του από το σκότος του Μηδενός προς το φως της Ύπαρξης. Λόγος πολυεπίπεδος, αισθητικά απολαυστικός, εικονοποιεί τον καθαρά πνευματικό του χαρακτήρα με προσλαμβάνουσες παραστάσεις από την υπαρκτή πραγματικότητα, εκφράζοντας με ποιητική ευρηματικότητα το ανέκφραστο.
Τίτλος βιβλίου: | Landscapes of nothing | ||
---|---|---|---|
Υπότιτλος βιβλίου: | Τοπία του τίποτα | ||
Εκδότης: | Ρώμη | ||
Συντελεστές βιβλίου: | Φωστιέρης Αντώνης (Συγγραφέας) Γκούμας Γιάννης (Μεταφραστής) | ||
ISBN: | 9789606550416 | Εξώφυλλο βιβλίου: | Μαλακό |
Στοιχεία έκδοσης: | Απρίλιος 2021 | Διαστάσεις: | 20x13 |
Σημείωση: | Δίγλωσση έκδοση (ελληνικά – αγγλικά) | ||
Κατηγορίες: | Λογοτεχνία > Ελληνική Λογοτεχνία > Ποίηση |
Φωστιέρης Αντώνης
Ο Αντώνης Φωστιέρης γεννήθηκε στην Αθήνα το 1953. Κατάγεται από την Αμοργό. Σπούδασε Νομικά στην Αθήνα και Ιστορία Δικαίου στο Παρίσι.
Έως σήμερα έχει δημοσιεύσει δέκα ποιητικές συλλογές, τον συγκεντρωτικό τόμο Ποίηση 1970-2005, τον τόμο Άπαντα Τα Ποιήματα 1970 – 2020, ένα λεύκωμα σε συνεργασία με τον Αλέκο Φασιανό και ένα με τον Γιάννη Ψυχοπαίδη.
Είκοσι πέντε μεταφράσεις βιβλίων του έχουν κυκλοφορήσει από έγκυρους εκδοτικούς οίκους στην Ευρώπη και στην Αμερική (Αγγλία, Γαλλία, Γερμανία, Δανία, Ιταλία, Ρουμανία, Σερβία, Κροατία, Αλβανία, Η.Π.Α., Αργεντινή).
Ποίησή του περιλαμβάνεται στα Κείμενα Νεοελληνικής Λογοτεχνίας του Λυκείου (Ελλάδας και Κύπρου) και σε πολλές ανθολογίες, ενώ από τη δισκογραφική εταιρεία «Lyra/Διόνυσος» κυκλοφορεί το CD Ο Αντώνης Φωστιέρης διαβάζει Φωστιέρη.
Έχει μεταφράσει τις Συμβουλές σ’ ένα νέο ποιητή του Μαξ Ζακόμπ.
Ποιήματά του έχουν μελοποιήσει ο Γιάννης Μαρκόπουλος, ο Θάνος Μικρούτσικος, ο Θανάσης Νικόπουλος και ο Keith Moore.
Το 2017 κυκλοφόρησε από τις Εκδόσεις Αιγαίον ο τόμος κριτικών κειμένων Για τον Αντώνη Φωστιέρη σε επιμέλεια Θεοδόση Πυλαρινού και το 2021 από τις Εκδόσεις Καστανιώτη η εκτενής μελέτη του ιδίου Ο ποιητής Αντώνης Φωστιέρης – Θεματικές και μορφολογικές προσεγγίσεις στο έργο του.
Εκδότης και διευθυντής του περιοδικού Η Νέα Ποίηση (1974-1976), συνδιευθυντής της ετήσιας έκδοσης Ποίηση (1975-1981), συνεκδότης και διευθυντής του λογοτεχνικού περιοδικού Η Λέξη (1981-2010).
Του έχουν απονεμηθεί το Διεθνές Βραβείο Καβάφη (1993), το Βραβείο Βρεττάκου του Δήμου Αθηναίων (1998), το Κρατικό Βραβείο Ποίησης (2004), το Βραβείο Ποίησης του περιοδικού Διαβάζω (2004) και, για το σύνολο του έργου του, το Βραβείο Ποίησης του Ιδρύματος Ουράνη της Ακαδημίας Αθηνών (2010).
(Πηγή: "Εκδόσεις Καστανιώτη", 2021)
- Άπαντα: Τα ποιήματα 1970-2020 (2021)
- Θάνατος ο Δεύτερος (2020)
- Αντώνης Φωστιέρης (2020)
- Ζωγραφική συνομιλία με την ποίηση (2019)
- Η Ελλάδα ταξιδεύει, ολοένα ταξιδεύει (2017)
- Τοπία του Τίποτα (2013)
- Ημερολόγιο: Παιδιά του κόσμου (2013)
- Στίχοι στο καβαλέτο (2011)
- Συν τοις άλλοις (2011)
- Ποίηση 1970-2005 (2008)
- Ενδοσκεληδόν (2008)
- Άγονη γραμμή (2008)
- Σωτήρης Σόρογκας (2007)
- Σωτήρης Σόρογκας (2007)
- Πολύτιμη λήθη (2003)
- Για τον Βαγενά (2001)
- Η σκέψη ανήκει στο πένθος (2000)
- Ο διάβολος τραγούδησε σωστά (1999)
- Σκοτεινός έρωτας (1999)
- Σε δεύτερο πρόσωπο (1990)
- Το θα και το να του θανάτου (1990)