Ανεπίδοτα γράμματα
Εκδότης:
Οδυσσέας
Έτος:
1988
Σελίδες:
216
Εξώφυλλο:
Μαλακό
Εξαντλημένο από τον εκδότη
Ανεπίδοτα γράμματα
Για ένα διάστημα θεωρούσα τον εαυτό μου σπουδαίο, για τον απλό λόγο ότι πίστευα πως ο Τίλε με χρειαζόταν σαν υποκατάστατο των αναστολών που δεν είχε. Τον εξόρκιζα να επενδύει προσεκτικότερα, να παράγει με πιο αργούς ρυθμούς. Του περιέγραφα βράδια ολόκληρα τι θα συνέβαινε αν ο καθένας ήθελε να παράγει περισσότερο από όλους τους άλλους! Ο Τίλε λέει: Αν μπορέσεις να συνεχίσεις την παραγωγή μια μέρα παραπάνω από τους ανταγωνιστές σου, τότε τα έχεις καταφέρει. Που σημαίνει: Δεν επιτρέπεται να επιδιώκεις κάτι λιγότερο από την παγκόσμια κυριαρχία. Εγώ προέβλεπα μόνο καταστροφές. Σπαταλημένους πόρους, τη γη πάλι ερημωμένη, αλλά αυτή τη φορά γεμάτη αντί άδεια! Η παραγωγή ως μέσο εκμηδένισης της δημιουργίας!
Για ένα διάστημα θεωρούσα τον εαυτό μου σπουδαίο, για τον απλό λόγο ότι πίστευα πως ο Τίλε με χρειαζόταν σαν υποκατάστατο των αναστολών που δεν είχε. Τον εξόρκιζα να επενδύει προσεκτικότερα, να παράγει με πιο αργούς ρυθμούς. Του περιέγραφα βράδια ολόκληρα τι θα συνέβαινε αν ο καθένας ήθελε να παράγει περισσότερο από όλους τους άλλους! Ο Τίλε λέει: Αν μπορέσεις να συνεχίσεις την παραγωγή μια μέρα παραπάνω από τους ανταγωνιστές σου, τότε τα έχεις καταφέρει. Που σημαίνει: Δεν επιτρέπεται να επιδιώκεις κάτι λιγότερο από την παγκόσμια κυριαρχία. Εγώ προέβλεπα μόνο καταστροφές. Σπαταλημένους πόρους, τη γη πάλι ερημωμένη, αλλά αυτή τη φορά γεμάτη αντί άδεια! Η παραγωγή ως μέσο εκμηδένισης της δημιουργίας!
Τίτλος βιβλίου: | Ανεπίδοτα γράμματα | ||
---|---|---|---|
Τίτλος πρωτότυπου: | Brief an Lord Liszt | ||
Εκδότης: | Οδυσσέας | ||
Συντελεστές βιβλίου: | Walser Martin (Συγγραφέας) Σιετή, Τούλα (Μεταφραστής) | ||
ISBN: | Εξώφυλλο βιβλίου: | Μαλακό | |
Σειρά εκδότη: | Οδύσσεια | Σελίδες: | 216 |
Στοιχεία έκδοσης: | 1988 | Διαστάσεις: | 18x11 |
Κατηγορίες: | Λογοτεχνία > Μεταφρασμένη λογοτεχνία |
Δεν βρέθηκαν στοιχεία για τον συγγραφέα