Οκτώβρης, οχτώ το πρωί
"Ο Νόρμαν Μάνεα έζησε στην καρδιά της κόλασης του 20ού αιώνα, από τα ναζιστικά λάγκερ μέχρι τον εφιάλτη του καθεστώτος του Τσαουσέσκου, κι οι εμπειρίες του αυτές υπάρχουν και στο υπέροχο βιβλίο του Οκτώβρης, οχτώ το πρωί (...) Ο Μάνεα αποδίδει με εντυπωσιακή δύναμη γραφής το φάντασμα του ολοκληρωτισμού που απομυζά κάθε ανθρώπινο συναίσθημα, και το μετατρέπει σε μια επίπονη και τραγικοκωμική μεταφορά της ανθρώπινης συνθήκης. Στα κείμενά του ο ολοκληρωτισμός δεν αποτελεί μονάχα μια ακραία έκφραση βίας αλλά και μια καθημερινή διαστροφή".
(Κλάουντιο Μάγκρις)
"Το "Οκτώβρης, οχτώ το πρωί" είναι έργο ενός μεγάλου συγγραφέα".
(La Repubblica)
"Πρόκειται για ιστορίες που διακρίνονται για την τέχνη και την επινοητικότητά τους".
(Die Zeit)
"Όπως ο Ρόμπερτ Μούζιλ, έτσι και ο Μάνεα δημιουργεί μια αναλυτική περιγραφή του τοπίου της ψυχής των ηρώων του".
(Berliner Tagerspiel)
"Η γλώσσα του Μάνεα μεταφράζει σε εικόνες έναν κόσμο στον οποίο ο πόνος ξεπερνά τα όρια του εκφράσιμου".
(Neue Zurcher Zeitung)
"Ο Νόρμαν Μάνεα είναι ένας μετα-καφκικός συγγραφέας, ένας πιστός φύλακας της συλλογικής μας μνήμης (...) και γράφει στην παράδοση του Κάφκα, του Μπλεσέ και του Μπρούνο Σουλτς, των μεγάλων δηλαδή προφητών της καταστροφής".
(Le Monde)
Τίτλος βιβλίου: | Οκτώβρης, οχτώ το πρωί |
---|
Υπότιτλος βιβλίου: | Διηγήματα |
---|
Τίτλος πρωτότυπου: | October, Eight O' Clock |
---|
Εκδότης: | Εκδόσεις Καστανιώτη |
---|
Συντελεστές βιβλίου: | Manea, Norman, 1936- (Συγγραφέας) Καπάνταη, Ισμήνη Β., 1939- (Μεταφραστής)
|
ISBN: | 9789600352399 | Εξώφυλλο βιβλίου: | Μαλακό |
---|
Σειρά εκδότη: | Συγγραφείς απ' όλο τον Κόσμο | Σελίδες: | 227 |
---|
Στοιχεία έκδοσης: | Φεβρουάριος 2011 | Διαστάσεις: | 21x14 |
---|
Κατηγορίες: | Λογοτεχνία > Μεταφρασμένη λογοτεχνία |

Kepler, Lars
Λαρς Κέπλερ είναι το λογοτεχνικό ψευδώνυμο των Αλεξάντρα Κοέλο Αντορίλ (γεννη. 1966) και Αλεξάντερ Αντορίλ (γενν. 1967), Σουηδών συγγραφέων και συζύγων. Το χειρόγραφο του "Υπνωτιστή", που γεννήθηκε από την κοινή τους αγάπη για τη νουάρ λογοτεχνία και τον κινηματογράφο, το υπέβαλαν ανωνύμως στον εκδότη του Στιγκ Λάρσον στη Σουηδία. Το βιβλίο έτυχε ενθουσιώδους υποδοχής από την πρώτη στιγμή, μεταφράστηκε σε περισσότερες από 35 γλώσσες και μεταφέρθηκε το 2013 στον κινηματογράφο από τον Λάσε Χάλστρομ. Τα βιβλία με ήρωα τον επιθεωρητή Γιούνα Λίννα είναι πρώτα σε πωλήσεις στη Σουηδία και μεταφράζονται με εξαιρετική επιτυχία σε περισσότερες από 36 γλώσσες.