Ποιήματα
Οι μεταφράσεις των 11 από τα 18 ποιήματα που περιλαμβάνονται στην παρούσα έκδοση, πρωτοδημοσιεύτηκαν στο περιοδικό "Εντευκτήριο", τχ. 53, Ιανουάριος - Μάρτιος 2001.
ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
Στο εισαγωγικό μου σημείωμα επισήμανα ήδη ότι στον Ernst Jandl η ίδια η ιδέα του ποιήματος συχνά γεννιέται από το άκουσμα μιας λέξης ή φράσης με ιδιάζον νοηματικό ή ηχητικό δυναμικό, και γι' αυτό μεγάλο μέρος των ποιημάτων του είναι "απολύτως" μη μεταφράσιμο. Θα μου αντιταχθεί: ποια ποιήματα είναι μεταφράσιμα; Ας διατυπώσω την απάντηση προσεκτικά: αυτά που νομίζει κανείς ότι μπορεί να μεταφράσει.
Αυτή ήταν και η πρόκληση: πού είναι η διαχωριστική γραμμή μεταξύ "απολύτως μη μεταφράσιμων" και "μη μεταφράσιμων αλλά μεταφραστέων"· δηλαδή, πού το ελληνικό αισθητήριο αναγνωρίζει ακόμη την ίδια ουσία, την οποία αντιλαμβάνεται η γερμανογνωσία. [...]
Με τα παραπάνω προσπάθησα να περιγράψω την έκταση και τη σημασία του είδους και της κατηγορίας των ποιημάτων που δεν περιλαμβάνονται στη μεταφραστική αυτή δοκιμή, ταυτοχρόνως δε να περιγράψω και την ιδιομορφία της μετάφρασης ορισμένων που οριακά περιλαμβάνονται. Δηλαδή, σταμάτησα όταν ακόμη και οι ελευθερίες που χρειάστηκε να πάρω, διαφορετικές για κάθε ποίημα, δεν βοηθούσαν να αποδώσω την ουσία. Αυτά ήταν τότε τα "απολύτως μη μεταφράσιμα".
Συμβαίνει φυσικά σε κάθε μετάφραση...
Πάνος Τζώνος
Τίτλος βιβλίου: | Ποιήματα |
---|
Υπότιτλος βιβλίου: | Επιλογή |
---|
Εκδότης: | Εντευκτήριο |
---|
Συντελεστές βιβλίου: | Jandl, Ernst, 1925-2000 (Συγγραφέας) Τζώνος Πάνος (Μεταφραστής) Τζώνος Πάνος (Επιμελητής)
|
ISBN: | 9789607568229 | Εξώφυλλο βιβλίου: | Μαλακό |
---|
Στοιχεία έκδοσης: | 2002 | Διαστάσεις: | 21x14 |
---|
Σημείωση: | Πρόλογος, επιλεγόμενα: Πάνος Τζώνος. |
---|
Κατηγορίες: | Λογοτεχνία > Μεταφρασμένη λογοτεχνία > Ποίηση |

Timberlake Karen
Η Κάρεν Τίμπερλεϊκ είναι Ομότιμη Καθηγήτρια Χημείας στο Κολέγιο Los Angeles Valley, όπου δίδαξε για 36 χρόνια προπαρασκευαστικά μαθήματα χημείας και μαθήματα για κατευθύνσεις συγγενικές με την υγεία. Είναι κάτοχος πτυχίου χημείας από το Πανεπιστήμιο της Ουάσιγκτον και μεταπτυχιακού στη βιοχημεία από το Πανεπιστήμιο της Καλιφόρνιας στο Λος Άντζελες. Συγγράφει βιβλία χημείας τα τελευταία 40 χρόνια. Το όνομά της έχει συνδεθεί με τη στρατηγική χρήση παιδαγωγικών εργαλείων που προάγουν την επιτυχία των φοιτητών στη χημεία και την εφαρμογή της σε καταστάσεις και σενάρια του πραγματικού κόσμου. Περισσότεροι από ένα εκατομμύριο φοιτητές έχουν μάθει χημεία μελετώντας τα βιβλία, τα εγχειρίδια εργαστηρίων και τους οδηγούς μελέτης που έχει συγγράψει η Karen Timberlake. Είναι μέλος σε πολλούς επιστημονικούς και εκπαιδευτικούς οργανισμούς, στους οποίους περιλαμβάνονται οι American Chemical Society (ACS) και National Science Teachers Association (NSTA). Έχει τιμηθεί με το βραβείο Western Regional Winner of the Excellence in College Chemistry Teaching Award του οργανισμού Chemical Manufacturers Association. Έχει επίσης κερδίσει το βραβείο McGuffey Award in Physical Sciences του οργανισμού Textbook Authors Association για το βιβλίο Χημεία: Μια εισαγωγή στη γενική, οργανική και βιολογική χημεία, 8η έκδοση, το οποίο είναι και παρακαταθήκη της διαχρονικής προσφοράς της. Τέλος, έχει λάβει το βραβείο “Texty” Textbook Excellence Award του οργανισμού Textbook Authors Association για την 1η έκδοση του βιβλίου Basic Chemistry. Έχει συμμετάσχει σε προγράμματα υποτροφιών για τη διδασκαλία των επιστημών, στα οποία περιλαμβάνονται το Los Angeles Collaborative for Teaching Excellence (LACTE) και ένα πρόγραμμα Title III στο κολέγιό της. Είναι τακτική ομιλήτρια σε συνέδρια και εκπαιδευτικές ημερίδες με θέμα τη χρήση μεθόδων διδασκαλίας της χημείας, που επικεντρώνονται στον φοιτητή και οι οποίες προάγουν την επιτυχημένη μάθηση. Όταν δεν γράφει εκπαιδευτικά βιβλία, απολαμβάνει διάφορα χόμπι μαζί με τον σύζυγό της –τένις, χορό, ταξίδια, εξόδους σε εστιατόρια, μαγειρική– και φροντίζει τα εγγόνια της, τον Daniel και την Emily.
(Πηγή: "Εκδόσεις Κλειδάριθμος", 2023)