Ιστορίες του Mr Milton
Ο Μιλτής και τώρα πια Mr Milton, καθώς επέστρεψε στην πατρίδα του, διηγιόταν στους αταξίδευτους συγχωριανούς του ατέλειωτες ιστορίες. Από το ταξίδι με το ποντοπόρο πλοίο που τον έφερε στην Αμερική. Τις πρώτες του δουλειές, στους σιδηροδρόμους, στα ορυχεία, στις φάρμες. Την ανάληψη ευθυνών ως προέδρου μιας κοινότητας ομογενών στο Σικάγο. Την επιχειρηματική του δραστηριότητα και πώς ξέμπλεξε από τη Μαφία.
Οι προβληματισμοί του για την "ελεύθερη χώρα", η ωρίμανσή του, οι αναζητήσεις του, το καταστάλαγμά του, συνδεμένα με την καθημερινή ζωή του μετανάστη, η νοσταλγία της επιστροφής, η ίδια η επιστροφή δίνουν υλικό στις ιστορίες που διηγιέται στα καφενεία ο Mr Milton. Εύγλωττη η απορία των συγχωριανών του για το πού βρήκε τα δολάρια που έστελνε στην οικογένειά του.
Οι "Ιστορίες του Mr Milton" αποτελούν τη συνέχεια του μυθιστορήματος "Δάκρυ και ελπίδα", ολοκληρώνουν έναν κύκλο. Δίνουν παραστατικά την εικόνα της Αμερικής από τις παραμονές του Πρώτου Παγκόσμιου Πολέμου έως τις παραμονές του μεγάλου κραχ του 1929.

Λαδιά, Ελένη, 1945-
Η Ελένη Λαδιά γεννήθηκε το 1945 στην Αθήνα. Σπούδασε αρχαιολογία και θεολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Τα πιο γνωστά λογοτεχνικά της έργα είναι: "Χάλκινος ύπνος", "Αποσπασματική σχέση", "Η θητεία", "Τα άλση της Περσεφόνης", "Η Χάρις", "Οι ποταμίσοι έρωτες", "Τα ψυχομαντεία και ο υποχθόνιος κόσμος των Ελλήνων". Έχει τιμηθεί με το Β΄ Κρατικό βραβείο (1981) για τη συλλογή "Χάλκινος ύπνος" και με το βραβείο Ουράνη της Ακαδημίας Αθηνών για την "Ωρογραφία" (1999) και με το Κρατικό βραβείο Διηγήματος (2007) για τη νουβέλα "Η γυναίκα με το πλοίο στο κεφάλι". Διηγήματά της έχουν μεταφραστεί στα σλοβένικα, τα γαλλικά και τα αγγλικά. Το μυθιστόρημά της "Χι ο Λεοντόμορφος" στα σέρβικα και "Η Χάρις" και "Η γυναίκα με το πλοίο στο κεφάλι" στα ρουμάνικα. Οι "Ομηρικοί ύμνοι" σε μτφ. Δ. Π. Παπαδίτσα - Ε. Λαδιά έχουν μεταφραστεί στα φιλανδικά. Άρθρα και μελετήματά της έχουν δημοσιευθεί σε διάφορα περιοδικά και εφημερίδες της χώρας.