Μικρό λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας
Το νέο "Μικρό λεξικό της νέας νέας ελληνικής γλώσσας", στη β' ανανεωμένη έκδοσή του:
- καλύπτει πλήρως το φάσμα των σημασιών κάθε σύγχρονης ελληνικής λέξης (με περισσότερες από 60.000 σημασίες)
-περιέχει Πίνακες Κλίσεως όλων των λέξεων του Λεξικού (ουσιαστικών, ρημάτων, επιθέτων, μετοχών) και αναλυτικό Πίνακα Ανωμάλων Ρημάτων
- περιλαμβάνει ειδικό ορθογραφικό πίνακα με τις λέξεις που παρουσιάζουν ορθογραφικές δυσκολίες
- περιλαμβάνει πίνακες και ενότητες με χρήσιμες γλωσσικές πληροφορίες (για το τελικό -ν, τις λέξεις που γράφονται με κεφαλαίο κ.ά.)
- παρέχει πληροφορίες που αφορούν σε λέξεις-σημασίες από τα μαθήματα που διδάσκονται στο σχολείο ή που έχουν ευρύτερη χρήση στην επικοινωνία μας ή και δυσκολίες στη χρήση τους.
Το "Μικρό λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας", στη β' έκδοσή του (2009), αποτελεί ένα εύχρηστο και καλαίσθητο λεξικό, στο οποίο η τυπογραφική φροντίδα -ευανάγνωστα τυπογραφικά στοιχεία, ανάδειξη χρήσιμων πληροφοριών και λειτουργική χρήση του χρώματος- συναντά τη λεξικογραφική ποιότητα, προσφέροντας στο ελληνικό κοινό το πληρέστερο, ανώτερο αισθητικά και μεγαλύτερο σε ποσότητα πληροφοριών μικρό λεξικό της γλώσσας μας.
Τίτλος βιβλίου: | Μικρό λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας |
---|
Υπότιτλος βιβλίου: | Ορθογραφικό, ερμηνευτικό, συνωνύμων - αντιθέτων, κύριων ονομάτων |
---|
Εκδότης: | Κέντρο Λεξικολογίας |
---|
Συντελεστές βιβλίου: | Μπαμπινιώτης Γεώργιος (Συγγραφέας)
|
ISBN: | 9789608975170 | Εξώφυλλο βιβλίου: | Μαλακό |
---|
Στοιχεία έκδοσης: | Φεβρουάριος 2009, 2η έκδοση | Διαστάσεις: | 19x12 |
---|
Κατηγορίες: | Εκπαίδευση > Λεξικά - Γραμματική > Ελληνικά > Νέων |

Βλαβιανός Χάρης
O Χάρης Βλαβιανός γεννήθηκε στη Ρώµη το 1957. Σπούδασε Οικονοµικά και Φιλοσοφία στο Πανεπιστήµιο του Μπρίστολ και Πολιτική Θεωρία και Ιστορία στο Πανεπιστήµιο της Οξφόρδης.
Έχει εκδώσει δώδεκα ποιητικές συλλογές, και η Αυτοπροσωπογραφία του λευκού (2019) απέσπασε το Βραβείο του Ιδρύματος Πέτρου Χάρη - Ακαδημία Αθηνών, το Κρατικό Βραβείο Ποίησης 2019, το βραβείο του λογοτεχνικού περιοδικού «Ο Αναγνώστης» και το βραβείο Public (Κατηγορία «Σύγχρονη Ελληνική Ποίηση»). Ποιήµατά του έχουν µεταφραστεί σε πολλές ευρωπαϊκές γλώσσες και έργα του έχουν εκδοθεί στην Αγγλία, στη Γαλλία, στη Γερµανία, στη Σουηδία, στην Ολλανδία, στην Ιρλανδία και στην Ισπανία. Επίσης, έχει εκδώσει τέσσερις συλλογές δοκιµίων. Το 2015 εξέδωσε το πρώτο του μυθιστόρημα µε τίτλο Το αίµα νερό. Έχει µεταφράσει έργα κορυφαίων Αµερικανών και Ευρωπαίων ποιητών, όπως των: Walt Whitman, Εzra Pound, William Blake, John Ashbery, Zbigniew Herbert, Fernando Pessoa, e.e. cummings, Michael Longley, Wallace Stevens και Anne Carson. Έχει μεταφράσει τα Τέσσερα Κουαρτέτα του T.S. Eliot (Εκδ. Πατάκη, 2013, δίγλωσση έκδοση), σύνθεση εµβληµατική στην ιστορία της λογοτεχνίας. Διευθύνει το περιοδικό Ποιητική (εξαμηνιαίο περιοδικό για την τέχνη της ποίησης, που εκδίδουν οι Εκδόσεις Πατάκη), το οποίο το 2018 απέσπασε από τη Διεύθυνση Γραμμάτων του Υπουργείου Πολιτισμού τιμητική διάκριση στο πλαίσιο των Κρατικών Βραβείων 2019. Το 2020 κυκλοφόρησε από τις Εκδόσεις Πατάκη Η άγονη γη (Δίγλωσση έκδοση), του Τ.Σ. ΕΛΙΟΤ, σε εισαγωγή, μετάφραση και σημειώσεις του Χάρη Βλαβιανού.
Διδάσκει ιστορία και πολιτική θεωρία στο Αµερικανικό Κολλέγιο Ελλάδος.
(Πηγή: "Εκδόσεις Πατάκη", 2022)